Muy a menudo, después de leer las inscripciones en carteles publicitarios o etiquetas de productos extranjeros traducidas al ruso, uno quiere rodar por el suelo de risa. Inevitablemente uno empieza a pensar que nuestro lenguaje es verdaderamente grandioso, poderoso y... increíblemente complejo. Una revisión de 15 traducciones sin sentido realizadas por extranjeros te alegrará todo el día.
Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetasAspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas 1. Mantener el suspenso hasta el final.
Una sustancia china desconocida pero sabrosa.
Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas 2. Piñas “liberadas”Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas 3. Primero que nada, la creatividad
Lo que para un ruso es una casa de baños, para un extranjero es un crematorio.
Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas 4. ¡Galosh servido!
Traducción inacabada.
Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas 5. Cualquier capricho por tu dineroAspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas 6. Granos llenos de granosAspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas 7. ¿Qué tarjeta de visita, también lo será la reparación?
Me pregunto qué clase de conserje devorador de hombres será.
Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas 8. Lo que se escucha es lo que se escribeAspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas 9. Descúbrelo al azarAspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas 10. Traducción “sobrenatural”
A veces es mejor dejar las cosas como están.
Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas 11. Si no conoces la traducción, la solución es la transliteración.
Decidimos no molestarnos en absoluto con la traducción.
Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas 12. La exótica Camboya fue bautizada como la familiar Bulgaria
La inscripción en la etiqueta no se corresponde con la realidad.
Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas 13. "Bienvenido" traducido como "Adiós"Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas 14. Probablemente, la entrada sea solo con un acordeón de botones.Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas 15. Días de la semana desconocidos para extranjeros.
Las palabras rusas se reescriben en letras inglesas.